Finding a good translation vendor is difficult for a number of reasons. For one, the language industry offers a wide array of services that aren’t differentiated very well in the way they’re advertised. Every company claims to provide exactly what you need. Yet, behind the scenes, they differ vastly in operational function, price, and quality. Without some insider knowledge, it’s difficult to determine which services you actually need.
If you’re translating a handful of web pages into a single target language, a basic SLV (single language vendor) might be enough. But if you’re translating software, a mobile app, or extensive elearning content, you’re actually looking for way more than a translation vendor.